L’UE dovrebbe rafforzare la sua azione per privare la tratta degli esseri umani di qualsiasi redditività e, laddove vi sia stato vantaggio finanziario, sequestrare e confiscare qualsiasi bene.
The EU should step up its operations to ensure that trafficking in human beings does not generate any economic advantage and, where profits are made, to seize and confiscate all of them.
La Svezia dovrebbe rafforzare la protezione dei richiedenti asilo e delle persone con disabilità
Sweden should enhance protection of asylum seekers and persons with disabilities
Con pesanti nevicate dovrebbe rafforzare le strutture portanti, e nel calore estremo è necessario prendersi cura di protezione contro il surriscaldamento.
With heavy snowfall should strengthen the supporting structures, and in extreme heat you need to take care of protection against overheating.
Martedì è stato dato avvio ai lavori su una linea ferroviaria finanziata dalla Cina per cercare di migliorare le infrastrutture della Serbia, uno sforzo che dovrebbe rafforzare anche l’influenza di Pechino in Europa.
began work on a China-funded railroad on Tuesday to try to improve the Balkan country’s infrastructure, an effort also expected to strengthen Beijing’s influence in Europe.
L’ICANN dovrebbe rafforzare i suoi meccanismi in materia di rispetto dei diritti umani
LinkedIn Email ICANN should strengthen its mechanisms to respect human rights
(21) Per poter fornire adeguato sostegno alla cooperazione operativa tra gli Stati membri, l'ENISA dovrebbe rafforzare ulteriormente le proprie capacità e abilità tecniche e umane.
(21) In order to be able to provide adequate support to the operational cooperation between Member States, ENISA should further strengthen its technical and human capabilities and skills.
Ciò dovrebbe rafforzare le capacità in materia di ricerca e sviluppo e permettere di superare il problema della frammentazione delle strategie e degli sforzi.
This should reinforce R&D capacity and help overcome existing fragmentation of research policies and efforts.
Ciò dovrebbe rafforzare la capacità innovativa del settore privato e promuovere la mobilità transsettoriale.
This should enhance the innovativeness of the private sector and promote cross-sector mobility.
L'UE dovrebbe rafforzare il suo contributo per l'adozione e l'attuazione di politiche e strumenti multilaterali.
The EU must increase its contribution with a view to adopting and applying multilateral policies and instruments.
La Chiesa dovrebbe rafforzare iniziative volte a combattere la tratta degli esseri umani e la migrazione forzata, così come il narcotraffico, tema urgente particolarmente in Sud America.
The Church should reinforce initiatives that fight against human trafficking and forced migration, as well as narco-trafficking which is especially important in Latin America.
Il Fondo dovrebbe rafforzare il diritto al cibo, alla sovranità energetica e la giustizia di genere delle popolazioni.
The fund should strengthen peoples’ right to food and energy sovereignty, and gender justice.
Il incrociatore corazzato Pothuau faceva parte dell'armamento francese della marina e dovrebbe rafforzare sia il incrociatore corazzato Dupuy de Lôme che le navi della classe Amiral Charner.
The armored cruiser Pothuau was part of the French armament of the navy and should strengthen both the armored cruiser Dupuy de Lôme and the ships of the Amiral Charner class.
«La Chiesa dovrebbe rafforzare le iniziative che combattono la tratta degli esseri umani e le migrazioni forzate, così come il narcotraffico, tema urgente particolarmente in America latina (RP 14).
«The Church should reinforce initiatives that fight against human trafficking and forced migration, as well as drug-trafficking which is especially important in Latin America (PM 14).
Inoltre, l’acquisizione dovrebbe rafforzare la posizione della società in Cina e a Taiwan in termini di vendite, marketing e assistenza tecnica ai clienti.
Additionally, the acquisition is expected to strengthen the company’s sales, marketing, and customer engineering presence in Taiwan and China.
La moneta unica dovrebbe trarre vantaggio dalla ripresa sempre più generalizzata e duratura dell’economia dell’Eurozona, che dovrebbe rafforzare le previsioni di normalizzazione della politica monetaria.
The euro is poised to benefit from an increasingly broad-based economic upswing in the currency bloc, which should eventually bolster expectations for monetary policy normalisation.
Per mio padre il softball dovrebbe rafforzare lo spirito di gruppo. Ma quelli dell'assistenza non giocano perche' odiano i venditori.
My dad says softball's supposed to bring everybody together, but now service won't play because they hate sales.
È, questo, “un esame che dovrebbe rafforzare e rinnovare la cura pastorale, così da spingere ogni persona a comprendere che la vita è un bene”.
This is "an examination that should strengthen and renew pastoral ministry in such a way that helps everyone to understand that life is good."
Questa lozione dovrebbe rafforzare i capelli e promuovere la crescita di nuovi capelli.
This lotion should strengthen the hair and promote the growth of new hair.
si dovrebbe rafforzare il controllo e la supervisione della vigilanza, e coinvolgere la società civile nei meccanismi di supervisione della vigilanza;
Control and oversight of surveillance should be enhanced and civil society should be involved in the oversight mechanisms of surveillance;
“Il dialogo sulla modernizzazione dovrebbe rafforzare tra la gente la comprensione della necessità delle riforme e anche dello sviluppo di un'adeguata rete di sicurezza di welfare sociale.
"The dialogue on modernisation should strengthen people’s understanding of the need for reforms and also for the development of an appropriate social welfare safety net.
Entrambe le Parti convengono che l'incremento degli scambi e degli investimenti dovrebbe rafforzare, anziché indebolire, la tutela dell'ambiente e i diritti dei lavoratori.
Both agree that more trade and investment should further environmental protection and labour rights – and not be at their expense.
Questo investimento dovrebbe rafforzare una partnership già solida tra le due organizzazioni.
This investment is expected to augment an already solid partnership between the two organisations.
La stanza dovrebbe essere interessante per il bambino, e dovrebbe rafforzare sia il pensiero razionale, e la creatività.
The room should be interesting to the child, and should reinforce both rational thinking, and creativity.
Questa dovrebbe rafforzare l’unità d’insegnamento nonostante tutte le differenze.
This work is to reinforce doctrinal unity despite all other differences.
Questa decisione dovrebbe rafforzare la credibilità finanziaria della Grecia e consentire al paese di tornare ai mercati privati per le sue future necessità di finanziamento.
This decision is supposed to enhance Greece’s financial credibility and allow the country to return to private markets for its future borrowing needs.
Egli ha annunciato che nel giugno dell’anno corrente a Lione sarà tenuta la conferenza degli imprenditori della Francia meridionale e la Serbia che dovrebbe rafforzare la collaborazione economica.
He said that a conference of businessmen of southern France and Serbia which should contribute to the strengthening of economic cooperation will be held in Lyon in June.
Esso dovrebbe rafforzare il legame tra cane e proprietario.
It should strengthen the connection between the dog and the master.
La mancanza di cibo, a loro avviso, dovrebbe rafforzare l'attività mentale, perché il cervello "crederà" che il nutrimento dipende da esso.
Lack of food, in their opinion, should strengthen mental activity, because the brain will "believe" that getting nutrition depends on it.
È inoltre del parere che una migliore corrispondenza tra domanda e offerta di qualifiche dovrebbe rafforzare l’accesso al mercato del lavoro da parte di persone qualificate e competenti.
It also believes that better skills matching should improve the access of skilled and competent people to the labour market.
Il miglioramento continuo dei processi, nonché la volontà costante di investire nella sede di Plettenberg, dovrebbe rafforzare a lungo termine il marchio Puehl e salvare la produzione Made in Germany.
The continuous improvement of processes as well as the constant willingness to invest in the location Plettenberg should reinforce the brand PÜHL long-term and save production Made in Germany. VISIONS
“Il progetto di legge europea dovrebbe rafforzare il controllo da parte dei consumatori sui loro dati personali e semplificare le regole per le imprese”, spiega il quotidiano.
“The proposed European regulation is supposed to reinforce consumers’ control over their data and to simplifiy the rules for companies, ” explains the daily.
L'Unione dovrebbe rafforzare i partenariati, nonché promuovere il dialogo politico e risposte collettive alle sfide di portata planetaria.
The Union should enhance partnerships, promote policy dialogue and collective responses to challenges of global concern.
L’aumento della domanda di prestiti dovrebbe rafforzare alcune banche, soprattutto perché il settore dei servizi finanziari si sta risollevando dalle difficoltà dei crediti insoluti e di un indebitamento eccessivo.
More demand for loans should bolster some banks, particularly as the financial services sector is recovering from a period of bad loans and excessive leverage.
Ciò dovrebbe rafforzare, da un lato, il livello di protezione dei diritti di cui alla presente direttiva e, dall'altro, il monitoraggio della sua attuazione.
This should reinforce, on the one hand, the level of protection of rights provided for in this Directive and, on the other hand, the monitoring of its implementation.
Il governo dovrebbe rafforzare l'applicazione delle regole di concorrenza e migliorare la concorrenza negli appalti pubblici e sviluppare il mercato dei capitali di rischio adattando ulteriormente il regime fiscale per incentivare gli investimenti.
It should also strengthen enforcement of competition rules and should enhance conditions for competition in public procurement and develop the risk capital market by further adapting the fiscal framework so as to facilitate investment.
Articolo del Commissario per i diritti umani - L’Albania dovrebbe rafforzare la tutela dei minori e l’inclusione delle persone con disabilità
Read article of the Commssionner for Human Rights - Albania should step up protection of children and inclusion of persons with disabilities
Per questo motivo l’Unione dovrebbe rafforzare, in via prioritaria, il coordinamento con i paesi terzi che esercitano sovranità o diritti sovrani e giurisdizione sulle acque marine di queste regioni marine.
For this reason, the Union should, as a matter of priority, strengthen coordination with third countries that have sovereignty or sovereign rights and jurisdiction over marine waters in such marine regions.
L’Albania dovrebbe rafforzare la tutela dei minori e l’inclusione delle persone con disabilità - Sala stampa
Albania should step up protection of children and inclusion of persons with disabilities - Newsroom
La Commissione, di concerto con la Banca europea per gli investimenti (BEI) ed il Fondo europeo per gli investimenti (FEI) dovrebbe rafforzare la base di capitale per l'industria della biotecnologia:
The Commission should together with the European Investment Bank (EIB) and the European Investment fund (EIF) strengthen the capital base for the biotechnology industry, by:
Tale semestre dovrebbe rafforzare il coordinamento politico e la sorveglianza economica degli Stati membri.
The aim of the European Semester would be to reinforce Member States’ policy coordination and economic surveillance.
L'epidemia sta avvicinando un nuovo pubblico alla spesa alimentare online, e questo dovrebbe rafforzare il mercato a lungo termine, con una forte previsione di crescita fino al 2024.
The outbreak is bringing a new audience to online grocery, and this should boost the market long term with strong growth forecast through to 2024.
Dovrebbe rafforzare il corpo, le ossa e la mente, persino allontanare il cancro.
It is supposed to strengthen the body, bones and mind, even ward off cancer.
L’Albania dovrebbe rafforzare la tutela dei minori e l’inclusione delle persone con disabilità
Albania should step up protection of children and inclusion of persons with disabilities
Dovrebbe inoltre continuare ad esercitare funzioni di vigilanza e con il SES II+ dovrebbe rafforzare il sostegno alle autorità degli Stati membri.
It should also continue to perform oversight duties and with SES2+ it would strengthen its support to the Member States authorities.
Questa iterazione della pianta dovrebbe rafforzare i tratti dominanti che cercavi.
This iteration of the plant should reinforce the dominant traits you sought.
La nuova bozza di norme sulla protezione dei dati dovrebbe rafforzare la tutela della privacy dei cittadini Ue, rimpiazzando la vecchia legislazione adottata nel 1995, quando gli utenti di Internet erano meno dell’1 per cento.
The new draft rules on data protection are expected to strengthen EU citizens' privacy by replacing the old legislation adopted in 1995, when Internet users were only less than 1%.
Il comitato dovrebbe rafforzare la propria leadership e continuare a promuovere la cultura di protezione dei dati in tutta l'UE.
The Board should step up its leadership and continue building an EU-wide data protection culture.
Un regime di sostegno semplice e specifico dovrebbe rafforzare la competitività delle piccole aziende, ridurre le formalità amministrative e contribuire alla vitalità delle zone rurali.
A simple, specific support scheme should enhance the competitiveness of small farms, cut the red tape and contribute to the vitality of rural areas.
3.7611451148987s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?